Forum


Powrót podmiotowy środek dowodowy - tłumaczenie dokumentu w formie skanu?! Nieprawidłowe?

P.

Piotr .....

45

Przetarg unijny. Wykonawca na wezwanie z art. 126 ust. 1 złożył tłumaczenie referencji w formie skanu dokumentu. Skan dokumentu tłumaczenia z którym widnieje że opatrzono to dodatkowo podpisem Wykonawcy. Program do weryfikacji podpisów nie wykrywa żadnego podpisu. Wykonawca najpierw opatrzył dokument podpisem elektronicznym a następnie to wydrukował i przesłał skan tego dokumentu z podpisem. Czy dobrze myślę że dokument est złożony w sposób nieprawidłowy? Teraz pozostaje wezwanie do poprawienia dokumentu z art. 128 ust. 1?
Przetarg unijny. Wykonawca na wezwanie z art. 126 ust. 1 złożył tłumaczenie referencji w formie skanu dokumentu. Skan dokumentu tłumaczenia z którym widnieje że opatrzono to dodatkowo podpisem Wykonawcy. Program do weryfikacji podpisów nie wykrywa żadnego podpisu. Wykonawca najpierw opatrzył dokument podpisem elektronicznym a następnie to wydrukował i przesłał skan tego dokumentu z podpisem. Czy dobrze myślę że dokument est złożony w sposób nieprawidłowy? Teraz pozostaje wezwanie do poprawienia dokumentu z art. 128 ust. 1?
0
2022-08-23 12:05 0

A.

Anna .....

Fachowiec 315

Myślę, że skoro podmiotowy środek dowodowy powinien być podpisany przez Wykonawcę to i tłumaczenie również i należałoby wezwać do uzupełnienia na podstawie art. 128 ust. 1 ustawy Pzp
Myślę, że skoro podmiotowy środek dowodowy powinien być podpisany przez Wykonawcę to i tłumaczenie również i należałoby wezwać do uzupełnienia na podstawie art. 128 ust. 1 ustawy Pzp
0
2022-08-23 12:30 0
Chcesz zobaczyć kontynuację tej dyskusji? Przyjdź na szkolenie i uzyskaj dostęp do EduStrefy