Witam
Postępowanie (zapytanie o cenę) poniżej progów. W celu potwierdzenia, że oferowane dostawy odpowiadają wymaganiom określonym przez Zamawiającego żądano certyfikatów/dokumentów potwierdzających zgodność z normami ISO 9001, 14001 lub równoważnymi. Wykonawca do oferty nie załączył wskazanych dokumentów. Został wezwany, na podst. 26 ust. 3 ustawy Pzp do uzupełnienia. Na wezwanie przedłożył certyfikaty/dokumenty w języku angielskim.
W SIWZ jest zapis: „Dokumenty sporządzone w języku obcym są składane wraz z tłumaczeniem na język polski, poświadczonym przez Wykonawcę. Dokumenty sporządzone w języku obcym bez wymaganych tłumaczeń nie będą brane pod uwagę.” W wezwaniu do uzupełnienia nie przytoczono tego zapisu.
Czy można wezwać tego Wykonawcę jeszcze raz na podst. art. 26 ust. 3 ustawy, tym razem o tłumaczenie tych dokumentów?
Witam
Postępowanie (zapytanie o cenę) poniżej progów. W celu potwierdzenia, że oferowane dostawy odpowiadają wymaganiom określonym przez Zamawiającego żądano certyfikatów/dokumentów potwierdzających zgodność z normami ISO 9001, 14001 lub równoważnymi. Wykonawca do oferty nie załączył wskazanych dokumentów. Został wezwany, na podst. 26 ust. 3 ustawy Pzp do uzupełnienia. Na wezwanie przedłożył certyfikaty/dokumenty w języku angielskim.
W SIWZ jest zapis: „Dokumenty sporządzone w języku obcym są składane wraz z tłumaczeniem na język polski, poświadczonym przez Wykonawcę. Dokumenty sporządzone w języku obcym bez wymaganych tłumaczeń nie będą brane pod uwagę.” W wezwaniu do uzupełnienia nie przytoczono tego zapisu.
Czy można wezwać tego Wykonawcę jeszcze raz na podst. art. 26 ust. 3 ustawy, tym razem o tłumaczenie tych dokumentów?
1
2018-04-30 10:59 0